[ЗВУК] Теперь
мы обратимся к идее психолингвистики,
к этому направлению, весьма любопытному.
По крайней мере, попробуем коснуться его очень поверхностно, потому что,
во-первых, оно в меньшей степени относится к нашему сюжету,
и во-вторых, по той простой причине, что психолингвистика все-таки — это
отдельная сфера на стыке психологических экспериментов и лингвистики.
Но тем не менее.
Смысл психолингвистики заключается в том,
что ее интересует не что иное, как процесс обработки информации и память.
И мы знаем в сфере, там есть целое направление — психология восприятия,
теория гештальта.
Это изучение восприятия целого или отдельных его черт или, наоборот,
конструирование целого из отдельных черт и так далее, не суть важно.
Важно то, что психолингвистика и вообще когнитивные науки,
они изучают вот этот вот аспект — аспект восприятия, того, как человек мыслит,
каким образом устроена его память, что человеческая память в меньшей степени
похожа на магнитофонную ленту и в большей степени похожа на хранилище из «Икеа»,
где в действительно в разных таких полочках расположены различные элементы.
Поэтому человеку больше свойственно классифицировать,
нежели строить линейные модели — что было за чем.
Или, по крайней мере, это построение линейных моделей более затруднительно.
Так вот, в основе вот...
то есть когнитивный подход опирается на то,
что существуют какие-то устойчивые схемы восприятия.
Гештальт — да, это некая устойчивая схема восприятия,
что есть устойчивая схема восприятия объектов, визуальных картинок и так далее.
Вот у меня есть французский коллега, он вообще профессор маркетинга, но он
очень любит, у него есть такая теория, которой он занимается уже очень давно.
Это теория, смысл которой заключается в том, что он изучает геометрические фигуры
в различных визуальных образах, картинах,
архитектуре, бутылках вина, дизайне автомобилей и всего такого прочего, вот.
И его идея заключается в том, что вот есть некий
набор фигур, углов — он их называет «привилегированные углы»,
— которые предпочтительно подсознательно люди расставляют при
разработке каких-то дизайнерских инструментов, при разработке
каких-то политических плакатов, коммуникаций и так далее и тому подобное.
Вот да, это тоже попытка исходить из того, что существуют некие устойчивые
матрицы в нашей голове, которые позволяют что-то воспринимать.
Вот эти матрицы, попытка их воспринимать на уровне массовых коммуникаций,
попытка их изучать на уровне массовых коммуникаций предполагает,
что существуют устойчивые модели восприятия или трактовки тех или
иных элементов, которые заложены в сами эти элементы,
элементы коммуникации, массовой коммуникации.
И вот эти вот устойчивые элементы называются фреймами.
И это понятие принадлежит довольно известному лингвисту Теуну ван Дейку,
или Тёну ван Дейку, голландскому лингвисту.
И собственно говоря, вот ван Дейк как раз является одним
из пионеров изучения массовых коммуникаций с точки зрения вот этого,
вот этой вещи, с точки зрения этого элемента,
с точки зрения вот этих устойчивых схем, фреймов.
Ван Дейк, значит, что делает ван Дейк?
Ван Дейк предположил, что существует некие общие,
некие такие социальные сценарии,
которые используются и воспринимаются
людьми, и это структуры речи, скажем так.
И воспринимаются они на основе каких-то, ну, актуальных эпизодических моделей.
Это значит, что, грубо говоря,
человек воспринимает тот или иной масскоммуникативный
объект не просто вот каждый раз заново, а на основе припоминания устойчивых схем,
в которых такие объекты живут или существуют.
Ну в качестве примера можно было бы, наверное,
привести пример новостной программы.
Мы знаем, что телевизионная новостная программа строится по определенным
канонам и жанрам, что в ней всегда есть шпигель,
в котором объявляются основные темы выпуска новостей,
потом идет сам выпуск новостей, который представляет из себя чередование того,
что говорит диктор в кадре, с отдельными элементами,
которые вклиниваются внутрь программы: это сюжеты,
репортажи, прямые включения,
картинка с озвучкой, за ней БЗ-шка так называемая, ну и так далее и так далее.
Так вот, вот мы изучали в свое время, лет, наверное,
по-моему, семь назад, у нас был такой проект — мы изучали,
как люди воспринимают различный контент медийный, массмедийный контент.
И вот мы людям показывали, например, такую телевизионную программу,
которая тогда была популярна на канале НТВ или на одном из телеканалов в России.
Вот, соответственно, эта программа
телевизионная была построена по этой модели — по модели новостей.
При том, что это были чаще всего не новости за неделю — там были
какие-то часто скандальные, спорные сюжеты,
какие-то действительно интересные, но такие сенсационные вещи.
Но строго говоря, эта передача на являлась классическим обзором событий за неделю.
Но после того, как мы ее продемонстрировали —
а мы демонстрировали людям эту программу, а потом беседовали с ними, в том числе и
методом глубинных интервью, а также методом фокус-групп, то есть коллективно,
— мы увидели, что люди воспринимают ее как обзор событий за неделю.
И вот у нас возникла эта гипотеза,
связанная с тем, что это просто связано с тем, что есть фрейм, фрейм новостей.
Этот фрейм новостей — устойчивая форма новостей,
которую человек познает просто в процессе регулярного просмотра новостей,
он понимает, как устроены новости, из каких устойчивых элементов они состоят,
даже если он не в состоянии окончательно сформулировать это точно.
И за счет припоминания этого фрейма человек воспринимал вот эту телевизионную
программу как новости за неделю, хотя это вообще не новости за неделю были.
Вот это и есть фрейм, то есть фрейм строится на основе того,
что существуют какие-то сформировавшиеся у него в голове модели восприятия чего-то,
сообщения, которые действительно вот имеют значение,
и за счет которых возникает это более быстрое припоминание того, о чем
идет речь, и более четкое наклеивание ярлыков, свойственное нашей памяти,
то есть способность классифицировать те или иные сообщения в соответствии с этим.
И собственно говоря, вот ван Дейк изучал, вообще, основной профиль ван Дейка — это
изучение дискурса массовых коммуникаций, дискурс-анализ массовых коммуникаций.
Из чего состоит дискурс?
Он состоит из трех элементов по ван Дейку — из формы, значения и действия.
То есть дискурс, на самом деле, противостоит тексту.
Есть текст, что такое текст?
Текст — это очень формализованная форма.
Текст — вот когда мы...
именно поэтому изложение отличается от диктанта,
или изложение отличается от произнесения стихотворения наизусть.
Почему?
В случае с произнесением стихотворения наизусть мы произносим текст
стихотворения, то есть мы учим всю формальную сторону текста.
Формальная сторона текста — это то, как организованы предложения,
что за чем идет, в какой последовательности, какая грамматика,
какой словарный запас используется и так далее — вот это всё текст.
А дискурс — это нечто, стоящее за текстом.
И строго говоря, если очень упрощать,
то дискурс — это ответ на вопрос, о чем текст.
То есть когда мы задаем человеку вопрос: хорошо, про что это стихотворение?
И он начинает излагать нам — вот эта форма изложения,
— вот он припоминает какие-то устойчивые элементы из данного стихотворения.
Как правило, что это за элементы?
Ну, достаточно открыть, значит, набор каких-нибудь книжек для поступающих в вузы
типа «30 кратких содержаний произведений известных литературных», и мы увидим,
что там, о чем там идет речь — там всегда пересказываются действия героев,
там всегда есть какая-то отсылка к форме,
то есть к тому, а собственно, в какой форме это описано,
то или иное и так далее, я не знаю, балы у Льва Толстого, грубо говоря.
И безусловно, значение — значение, которое вот,
так сказать, придается этому элементу.
То есть дискурс, вот он конституирует эти три так сказать элемента...
Три, так сказать, элемента, но это элементы,
которые в некотором роде противостоят тексту,
потому что дискурс, в общем, предполагает определенную,
ну неформальную, что ли, сторону вопроса.
А именно то, что припоминается человеку по итогам призведения.
Вот с точки зрения ван Дейка припоминается, потому что есть устойчивая
форма новостей которые уже вбиты у нас в голову, фреймы, и эти формы новостей
помогают нам интерпретировать новости более быстро, чем мы могли бы это делать.
Собственно, вот ван Дейк предлагает
изучать дискурс новостей на уровне грамматического,
на уровне структуры последовательностей предложений,
на информационном уровне, и на уровне макроструктур.
То есть это такой вот слоенный пирог, в котором существует
грамматический уровень, через который воплощаются какие-то
значения: «полиция избила демонстрантов» или «демонстранты были избиты полицией».
Значение этих двух фраз одинаковое, грамматическое,
но грамматические структуры построены таким образом, что,
хотя значение одинаковое и у того, и у другого действия,
вот эти два предложения отличаются по тональности,
потому что они делают объектом в одном случае – «полицию»,
в другом случае они делают объектом «демонстрантов».
И вот воплощение через грамматические структуры того,
каким образом конституируется дискурс, – это первый уровень.
Второй уровень – это структура последовательности предложений,
что за чем идет и как это в результате воплощается в дискурссии.
То есть, грубо говоря,
каким образом вот это предложение «Полиция была избита...»,
какое место оно занимает в общем дискурсе из нескольких других предложений,
какая идёт последовательность, потому что от этого тоже зависят многие вещи,
связанные со смысловыми элементами, с дискурсом.
Следующий момент – это информационная связанность текста или когезия.
как её называет ван Дейк.
То есть с его точки зрения, недостаточно знать лексическое значение слов.
То есть это некая система сценариев,
которая возникает у нас в голове, когда мы имеем дело с новостным текстом.
Наиболее характерным проявлением новостных текстов являются информационные агенства,
короткие новостные депеши в Интернете или, там, на радио очень короткие,
информационные выпуски, где действительно идёт сама суть информации.
Вот эта сама суть информации – это очень голый скелет текста,
который основан на том, что из чего вытекает.
Это вот и есть информационная связанность текста.
И, наконец, макроструктуры – это то, что называют когерентностью текста.
То есть общий смысл текста и роль каждого из элементов сообщения внутри.
Вот он выделяет несколько элементов классического новостного дискурса,
это, во-первых,
две категории: категория краткого содержания и категория корпуса текста.
Категория краткого содержания имеет навигационное значение в тексте.
Это заголовок или вводка.
Грубо говоря, у нас есть заголовок в газете, который,
как правило, является элементом навигации, его задача – привлечь наше
внимание к конкретному событию, о котором дальше пойдет речь.
Соответственно, вот заголовок, а дальше всегда подзаголовок.
Его в русском переводе, по крайней мере, ван Дейка, его работы «Язык,
познание, коммуникация», в главе про дискурс новостей,
собственно, вводка является не чем иным, как подзаголовком.
А дальше следующие наборы – это набор того,
что называют категория корпуса текста.
И сюда попадают несколько элементов, несколько фреймов: это элемент главного
события (то есть, что произошло); элемент фона (на фоне чего это произошло); элемент
контекста; элемент предыстории; и элемент вербальных реакций или комментариев.
Там элементов больше, часть из них комбинируются, но вот это основные.
Вербальные реакции или комментарии – это то, как это событие кто-то комментирует.
История – это то, что предшествовало этому событию.
Фон – это когда,
в какой момент это событие происходит, почему оно актуально и так далее.
Контекст – это вписано ли это событие в набор других событий подобного рода.
И вот, собственно говоря, на основе этих принципов новостей,
по гипотезе ван Дейка, происходит восприятие людьми новостей в принципе.
То есть восприятие людьми, припоминание устойчивых элементов новостного дискурса.
Ну то есть если мы возьмем вот это сообщение (старое,
нескольколетней давности), здесь написано: «Кунцевский суд Москвы во вторник
приговорил к четырем с половиной годам колонии бывшего банкира Матвея Урина,
признанного виновным в избиении гражданина иностранного государства,
передаёт корреспондент агентства РАПСИ из зала суда».
И, собственно, мы можем это сообщение разбирать, исходя из этой некой структуры.
Мы можем предположить, что здесь является заголовком.
Что здесь является вводкой.
Вводкой здесь является заголовок наверху слайда,
наверху самого сообщения, им предваряется...
он выполняет навигационную функцию для того,
чтобы редактор мог увидеть сам заголовок и на основе
этого принять решение: «мы будем про это что-то делать или не будем?
Это сообщение имеет значение для нашей аудитории или не имеет (поскольку это
сообщение информационного агентства)?» Дальше мы видим набор:
«Кунцевский суд Москвы приговорил к четырем с половиной годам колонии
бывшего банкира Матвея Урина...» Это главное событие, очевидно, дальше:
«...признанного виновным в избиении гражданина иностранного государства».
Значит, то, что он избил гражданина иностранного государства – это очевидная
история, это предшествующее событие.
Ну и так далее.
То есть на самом деле есть целые наборы
подобного рода дискурсов, текстов, которые можно анализировать и,
исходя из этого, ловить вот эти вот вандейковские структуры.
Казалось бы, зачем это делать?
Ответ очень простой: это позволяет на самом деле понять насколько новость
действительно сбалансирована, насколько в новости присутствует
или отсутствует идеология, насколько новость,
действительно, ну как текст представляет собой...
насколько она соответствует вот этим вот устоявшимся, установившимся фреймам.
[МУЗЫКА] [МУЗЫКА]