[МУЗЫКА] [МУЗЫКА] Здравствуйте! Сегодня мы продолжаем нашу беседу о морфологических нормах русского языка. Если в предыдущий раз мы говорили о таком противоречивом и неоднозначном явлении как род несклоняемых существительных, то сегодня тема нашего разговора несколько проще, хотя определенные трудности и противоречия в ней тоже имеются. В частности, именно по этой причине я решила рассмотреть и ее в рамках нашего курса. Тема эта посвящается различным формам употребления глагола в русском языке. Казалось бы, а здесь-то в чем могут быть трудности? И в чем могут быть сложности в выборе той или иной формы? Тем не менее, они существуют. Правда, по разным причинам и связаны они с разными факторами. Предлагаю наш сегодняшний разговор условно разделить на две части. Первая часть будет посвящена взаимодействию глагола и существительных. Здесь проблемы, скорее, в существительных, чем в глаголе. Просто глагол ее очень хорошо отображает и актуализирует. Вторая часть разговора будет посвящена особым глаголам, вернее, особым глагольным формам, которые по какой-то странной причине в русском языке не образуются, а если ли и образуются, то ничего хорошего из этого не получается. Итак, первая проблема, на которой нам сегодня стоит остановиться. В русском языке существует довольно много существительных, которые могут подразумевать под собой как мужской, так и женский род. При этом сами существительные, в отличие от предмета нашего предыдущего разговора, прекрасно склоняются, изменяются, образуют однокоренные слова, и в этом проблемы не существует. Это такие слова, как, например, герой, доктор, доцент, специалист, секретарь и так далее. О ком конкретно идет речь в каждом отдельном предложении или в каждом отдельном речевом потоке, становится понятно из контекста. Но как быть, если нам нужно использовать какое-то из этих слов, если речь идет о женщине и в какой форме нам нужно использовать сказуемое? Чтобы осветить и показать масштаб проблемы, предлагаю обратиться к какому-нибудь из этих слов и сконструировать с ним предложение. Ну, например: в комнату вошел молодой врач. Если речь идет о женщине, как мы построим это предложение, так чтобы было понятно, что врач у нас действительно женского пола, не подключая к этому дополнительный контекст, не давая дополнительных пояснений и не раздувая текст? Так, чтобы у нас осталось одно предложение. Давайте посмотрим, какие варианты мы можем использовать. И какие варианты, пожалуй, приходят в голову, а потом попытаемся понять, какой или какие из этих вариантов могут считаться правильными? Итак, в комнату вошел молодой врач. В комнату вошла молодая врач. В комнату вошел молодая врач. И в комнату вошла молодой врач. Как видите, в первом и во втором случае я все выстроила только в мужском либо только в женском роде, а в третьем и четвертом случае уже скомбинировала разные формы: либо глагол в мужской форме, а определение в женской, либо наоборот. Правильным из этих четырех вариантов является только один. Ну, если нам действительно нужно подчеркнуть, какой пол был у нашего врача. Если мы попытаемся образовать от существительного форму типа врачиха, – ну, или если это слово секретарь, секретарша, – сами понимаете, что само понятие языковой нормы здесь уже существенно страдает и размывается, поскольку такие варианты являются либо разговорными, либо просторечными, несут дополнительную, как правило, негативную экспрессивную оценку и вряд ли вызовут у нашего собеседника адекватную и положительную реакцию, поэтому от использования этих форм сразу же предлагаю отказаться. И чтобы развеять все сомнения и расставить точки над «i», хочу сказать вам, что для того чтобы предложение было правильно выстроено, чтобы не возникло грамматической или смысловой ошибки, сказуемое мы должны использовать в женском роде, а определение или прилагательное — в мужском, например: в комнату вошла молодой врач. Именно так, и никак иначе. Еще один проблемный вопрос, еще один проблемный момент — это образование некоторых форм глаголов. Я сейчас говорю о таких глаголах, как, например, победить или убедить кого-то в чем-то. Как же все-таки правильно: победю, или убедю, или, может быть, побежу и убежу? Согласитесь, звучит это, мягко говоря, нелепо и странно, и причина заключается в следующем: некоторые звукосочетания для русского языка и для русского слуха являются неправильными. Ну, это такие, как, например... Вернее, не неправильными, а неблагозвучными и некрасивыми. Это, например, такие сочетания, как дю, мю, зю, сю и некоторые другие. Когда они вот так скученно и все сразу звучат, чувствуется, насколько они неприятные для слуха. Именно по этой, казалось бы, сугубо эстетической причине русский язык в некоторых случаях оставил в своей системе лакуны, и у отдельных глаголов такие формы просто не образуются. Выход из положения очевидный и простой, и достаточно удобный: форма должна быть аналитическая, то есть состоящая из нескольких слов, например, не победю и не побежу, а одержу победу или стану победителем. К сожалению, только так и никак иначе, хотя, безусловно, такие формы и такие варианты вступают в противоречие с одной из основных языковых тенденций, связанной с тем, что мы говорим так, как нам удобно и так, как говорить короче. Ну, и еще один вид, еще одна разновидность глаголов, которая образует нелепые и странные формы, — это глаголы, которые семантически не могут их образовывать. Ну, попытайтесь, например, образовать форму первого лица единственного числа от глагола гнездиться или от глагола колоситься. Ничего хорошего у вас не получится, поверьте мне, и связано это прежде всего с тем, что подобные глаголы не использовались человеком, когда он говорил о самом себе. Они использовались только в приложении к окружающему миру, что совершенно естественно повлекло за собой то, что в языковой системе таких форм не образуется, и здесь уже причины не фонетические и не эстетического характера, а связанные с историей языка и его развитием. Как видите, даже в таких, казалось бы, совершенно заурядных и обыденных языковых явлениях тоже существуют свои нюансы и где-нибудь может скрываться подвох. На этой, пожалуй, все-таки более оптимистической, чем пессимистичной ноте, я предлагаю на сегодня расстаться, и спасибо за внимание. [МУЗЫКА] [МУЗЫКА]