Еще один фильм из советского канона, комедия «Берегись автомобиля». Режиссер — Эльдар Рязанов, год выхода на экраны — 1966. Главный герой — Иннокентий Смоктуновский. Очень смешной, милый, интеллигентный, неустроенный человек, который занимается очень важным делом — он крадет автомобили у нехороших людей. Он такой современный советский Робин Гуд. Крадет автомобили, перепродает их и дальше переводит деньги детям в детские дома. Всё хорошо, он совершает доброе дело, он уверен в своей правоте. Единственное, что плохо — он боится, он боится милиционеров. Ну, понятно, что его могут посадить. Собственно, это и происходит в фильме. Он боится любых милиционеров, то есть он боится людей в форме. И вот в этом эпизоде он едет на угнанной машине, его останавливает милиционер. Здесь, конечно же, уже не так существенны социальные противопоставления, противопоставления возрастные. То есть не просто не так существенны — их здесь нет. Здесь есть одно очень важное противопоставление — это противопоставление человека и милиционера, человека и представителя власти. Как развивается эта коммуникация, какими этикетными движениями она сопровождается, мы сейчас посмотрим в этом эпизоде. Итак, Деточкин в исполнении Иннокентия Смоктуновского едет на украденной машине. Милиционер, в исполнении Георгия Жженова, стоит рядом с мотоциклом и останавливает Деточкина. >> Товарищ начальник... >> Здрасьте. >> Здрасьте. >> Я вижу, вы один едете. Помогите мне, пожалуйста, завести этот драндулет. >> Завести мотоцикл? >> Да, никак одному не справиться. >> Хе-хе, с удовольствием! >> Да нет, аккумулятор подсел. >> А-а-а... >> Тысячу раз просил начальство пересадить меня на новый мотоцикл. >> Да, со старым аккумулятором — это не жизнь. >> Да и не говорите! >> Ну что, три-четыре, взяли? >> Попробуем. >> Так, ну, садись. >> А ну, взяли в разгончик. >> Ага. >> В разгончик, в разгончик. Разгончик. >> Ага. >> Ну, стоп. >> Уф. >> Я вижу, ты приморился. >> Немножко. >> Ну давай теперь я тебя покатаю. >> А какой смысл? >> Слушай друг, давай подцепим к твоей Волге. У тебя трос есть? >> А кто его знает, что там есть? Я не помню, я сейчас посмотрю. Так, угу. >> Ну, что? >> Есть буксир! >> Хорош! Порядок! Спасибо, друг, выручил! >> О чём разговор, человек человеку друг. >> О, точно! Случилась со мной беда — ты мне помог, случись с тобой беда — я тебе помогу. >> А вместе делаем общее дело. Ты по-своему, а я по-своему. >> О, точно! >> Скажи, друг, где-нибудь здесь телеграф поблизости есть? >> А тут недалеко, садись, я провожу. >> Ага. >> Итак, эпизод по-своему замечателен. Давайте отметим некоторые важные точки. Какие роли здесь разыграны? Какие столкновения здесь произошли? Во-первых, встретились два водителя. Существует, конечно, водительское братство. По крайней мере, существовало в ту эпоху. А это, напомню, 66-й год. И кроме того, как я уже сказал, встречается человек и представитель власти. Итак, начало эпизода. Деточкин останавливается по знаку милиционера, выходит из машины. Он обращается к милиционеру как к представителю власти. И здесь он использует очень важное и одновременно смешное обращение: «товарищ начальник». Ну конечно, милиционер ему никакой не начальник, но слово «начальник» используется таким образом по отношению к милиционерам, иногда по отношению к таксистам, но вот это очень интересный такой перенос. И начинается общение человека и представителя власти именно в этом ключе: один важнее, другой имеет более низкий статус. Ну а чем закончится разговор? Оказывается, милиционер остановил машину не для того, чтобы наказать водителя, получить взятку или ни для чего такого, что бы требовало от него реализации его властных полномочий. Нет, он попал в беду и он просит Деточкина помочь ему с мотоциклом. Здесь происходит очень неожиданный перескок. Если разговор начинается на «вы», то в тот момент, когда Деточкин начинает толкать мотоцикл, он мгновенно переходит на «ты». Здесь мы сразу переключаемся на вторую ролевую игру или ролевое столкновение, когда пара «человек – представитель власти» заменяется на «братья по вождению». Они мгновенно переходят на «ты», и дальше они становятся, по существу, приятелями, что видно и из использования слова «друг», легко заменившего обращение «товарищ начальник». Вот коротенькая очень ситуация, в которой мы видим такое щелканье регистра, переключение регистра и абсолютную смену декораций. Одна социальная ситуация сменилась другой. Одна, скорее неприятная, где человек сталкивается с властью, сменяется вполне дружеской ситуацией, где один человек помогает другому. Да, так не бывает, скажет зритель, но бывает, может быть, не совсем так, но что-то подобное, конечно, возможно и реализуется. Надо вспомнить, что дальше их отношения еще будут развиваться, и они вернутся к первому противопоставлению, но пока они превратились в друзей. И вот эта сцена уже неречевая, хотя элементы речи там присутствуют, когда они едут параллельно на своих транспортных средствах и разговаривают (собственно, коммуникация продолжается), еще раз подчеркивает, что они теперь друзья. Они выполняют, играют другие роли, в том числе другие коммуникативные роли. Ну, еще один эпизод, которым я хотел бы завершить нашу сегодняшнюю лекцию.